Our Commitmentニクイチのこだわり
At Nikuichi, we carefully select our wagyu beef from all over Japan
and make sure that the processing and delivery is consistent. にくいちでは、こだわり抜いた
国産和牛を日本各地で1頭買いし、
加工・調理、販売までを一貫して行っています。
About NIKUICHIにくいちとは
In Singapore, you will normally only find high end beef in Japanese departmental stores or supermarkets. Nikuichi breaks that barrier and sells the same high end beef directly to our consumers at an affordable price allowing everyone to enjoy our beef.
Nikuichi also sells cuts of meat that are eaten on a daily basis by Japanese households such as a hamburger steak and meat potatoes.
現在シンガポールにある日本の百貨店やスーパーマーケットでは高級志向のブランド牛肉が並んでいます。
にくいちでは、高級な和牛はもちろん、日本の一般家庭の日常に食べられている牛肉もお手頃価格で販売しています。ハンバーグや肉じゃがなど、日本の家庭料理をシンガポールでも楽しんでください。
Additional Challenges of Nikuichiにくいちがシンガポールに出来るまで
Nikuichi first participated in a Japanese departmental store event featuring Japanese food. We were then overwhelmed by our customer’s request to sell them our meat in small batches. In addition, there was only a fixed distribution of high-grade parts of meat in Singapore and nothing that meets the quality and affordability range for consumers. Thus we started the business in Singapore hoping to address this need in the market.
元々は日本国内で精肉を取り扱う事業をしていました。シンガポールの百貨店のイベントに参加した際に、小ロットでの肉の提供ができないかと相談されたのがきっかけです。
さらに、当時シンガポールでは決まった高級部位の流通しかなく、安価な牛肉もありませんでした。飲食店やシンガポールに住む日本人の一般家庭に向けた安価な牛肉の販売、これを実現すべくシンガポールでの事業がスタートしました。
Purchasing Meatにくいちで購入することの魅力
We do not purchase our meat directly from the Japanese manufacturers; instead, we purchase directly from connoisseurs or farmers. Thus we are able to control the quality of meat consistently and therefore able to bring you the best meat at the best price.
にくいちでは、日本のメーカーなどを通して仕入れを行いません。
直接買い付けに赴き、目利き、自社輸入、自社販売を一貫して行っており、中間流通が入らず、自分たちの目で見た良い物だけを買い付けています。
ゆえに、高品質の国産牛を安価にご提供する事が可能です。
Our thoughts私たちの想い
Provide meat selected carefully by professional to you.
Deliver real, safe, reliable and delicious Japanese beef to your table.プロが厳選したお肉をあなたのもとに。
お客様の食卓に本当の国産牛の安全、安心、美味しさをお届けします。
Thorough safety management安全管理の徹底
In our Singapore factory, where beef is processed, we practise careful hygiene management, which includes the disinfection process through wearing white clothes and hats.
Our company obtains a license from AVA and the agricultural animal and plant quarantine agency in Singapore and manages our factory and stock under the same standards as Japan.
牛肉の加工を行うシンガポールの工場では、白衣・帽子の着用に、消毒処理といった徹底した衛生管理を大前提に、シンガポールの農産物動植物検疫機関・AVAのライセンスを取得しており、日本と同じ基準で工場、在庫の管理を行っています。
Pursue tastiness美味しさを追求
Freshness is the life of beef. Especially for chilled meat, temperature control is the key to maintaining quality. We cut the meat purchased at the production area into blocks locally and transport it directly to the airport for delivery to Singapore. When it arrives in Singapore, the beef is processed and stored under strict control and delivered to homes in the best condition.
牛肉は鮮度が命です。特にチルドの肉は温度管理が品質を保つカギになるのですが、弊社では産地で買い付けた肉を、現地でブロックに切り分け、直接空港に運んでシンガポールに届けます。シンガポールに届いた牛肉は、徹底した管理のもと、加工・保存し、最高の状態で家庭にお届けしています。
Thorough quality control
徹底した品質管理
The process of delivering beef to the table食卓にお届けするまでのプロセス
-
1. Purchase仕入
-
2. Transport輸送
-
3. Processing加工
-
4. Sales販売
1.Purchase 仕入
Decisive factor of producing area産地の決め手
Our company mainly deals with "Wao", the brand beef from Kumamoto. Since beef is one of the varieties handled by JA Kumamoto, every farmer who raises "Wao" uses the fixed feed. Thus, it is possible always to provide beef with uniform and stable quality.
弊社では、現在主に熊本産のブランド牛「和王」を取り扱っています。これは、熊本経済連が扱う品種の一つで、「和王」を育てるどの農家も決まった餌を使って飼育しているため、ムラがなく安定した品質の牛肉を常時提供できるためです。
Go to the local place then purchase beef現地まで足を運んで仕入れる
We visit the farmers directly is to check the feed and pedigree with ourselves, but the fundamental reason is to build a good relationship with the farmer. Our company shares about the type of meat we like to sell to our consumers with the farmers. Building upon this relationship, our farmers deliver the best kind of meat to us to pass on to our consumers.
直接農家さんの元へお伺いする理由は、餌や血統を自分たちの目で確かめるという目的もありますが、一番の理由は農家さんと仲良くなるためです。弊社が販売するお肉への想いを話して、そして農家さんの想いを消費者に伝え、お肉という商品を届ける。それも弊社の担う役割の一つだと考えています。
Buy beef by the unit of one beef1頭単位で買い付ける
Most of the beef on the Singapore market is sirloin. At our company, we purchase an entire cattle as we would like our consumers to experience various beef parts. Since the beef is sold to the general households, by buying one cattle, you can sell meat without any waste.
This means a reduction in cost in which the savings are passed on to our consumers.
シンガポールの市場で出回っている牛肉はそのほとんどがサーロインです。弊社では、消費者の方にいろんな部位を食べていただきたいという想いから、一頭買いを行っております。また、部位指定の多い飲食店のみならず、一般家庭向けに販売しているため一頭買いをすることによって、余すことなく肉の販売ができるためコストを抑え、低価格での販売が可能なのです。
Commitment when purchase meat仕入の際のこだわり
We only purchase and process the meat when our consumers make a purchase. We are committed to making sure that the meat has a deep colour instead of the light-coloured ones sold in the supermarket.
加工は全て弊社で行っていますので、仕入れの際もありのままの状態で購入しています。また、赤身に味がある牛にこだわっているため、スーパーマーケットで並ぶような、見栄えのする色の浅いピンク色の牛肉ではなく、赤身に味のある深い色の牛肉を仕入れています。
2.Transport 輸送
Purchasing the meat to cutting it into blocks, and airlifting it to Singapore takes about two days. It takes about a week from farm to distribution which is the same processing speed as Japan. Thus our consumers can rest assured that the quality of meat they are getting from us is the same as in Japan.
産地で買い付け、ブロックに切り分けてから空輸してシンガポールに届くまで約2日間です。農家、加工場、空港、シンガポールの空港、加工工場とこの間が約1週間かかるのですが、これは日本国内の流通とほぼ同じスピードです。これを維持することによって肉の品質を保つことができるのです。
3.Processing 加工
Most of the beef on the market in Singapore is steak. It is not because steak is preferred. Instead, there is no technique to make finner cuts of meat. At Nikuichi, we not only sell steak meat, but we also sell slices of beef that are used for stir fry and simmering. We process our beef with trained Japanese butchers and machinery brought in from Japan. In addition, the meat for grilling is cut by hand according to the grain and marbling of the meat.
シンガポールで出回っている牛肉のほとんどはステーキ肉です。これは、ステーキが好まれているからではなく分厚く切るという技術はあっても、細やかなカットができる技術がないからです。弊社はステーキ肉ではなく、一般家庭での炒め物や煮物といった日常で食べるための牛肉販売が目的ですので、日本人で修行した人にしかない技術と日本から持ち込んだ機械で加工しています。さらに、焼肉用の肉などは肉の目やサシに合わせて手切りを行なっています。
4.Sales 販売
We are now delivering beef from Japan once every week. By pre-ordering during our sales events, we can increase the turnover of products and provide fresh meat at all times. Of course, our goal is to eliminate waste and keep them fresh while reducing the cost of which the savings gets passed to our consumers.
現在週に1回のペースで日本から牛肉を届けています。予約販売回を行うことによって、商品の回転率を上げ、常に新鮮な牛肉を提供することが可能になりました。ロスをなくして鮮度を保つためという目的ももちろんありますが、ロスを防ぐことによって、その分販売価格を抑えられるので、低価格での販売が実現できております。
Portion of meat and delicious method to eat meat
お肉の部位とおいしい食べ方
The meat of Japanese black beef has a fine texture and gloss. It is lean and smooth to the touch. In addition, the delicious fat penetrates between the lean meats and creates a delicate frost, which makes it soft and has a mellow taste that melts on the tongue when placed in the mouth. This flavour and softness is the greatest attraction of Japanese black beef, which is second to none.
黒毛和牛の肉は、キメが細かく光沢があり、よく締まった赤身で歯ざわりも滑らか。さらに、旨味の効いた脂肪が赤身の間に緻密に入り込んで、細かな霜(サシ)を降らせることで、柔らかく、口の中に入れると舌の上でとろけるような、まろやかな味わいに仕上がっています。この風味と柔らかさが、どの品種にも負けない黒毛和牛最大の魅力です。